【英語お役立ち表現】男性ならThanks for the chance to see youで女性を喜ばせてみては?

MASA

さてさて、今回はちょっぴりキザなフレーズのご紹介。

男性のあなた、これは必見です!!

外国人の彼女を喜ばせるならこのフレーズ!?

もし、あなたが外国人の彼女と付き合っていて、彼女と会えた嬉しさを思いっきり表現をしたいときは

Thanks for the chance to see you.

という表現を使ってみてください。

直訳すると、

「君に出逢うチャンスを与えてくれてありがとう。」

ちょっとカジュアルに言い換えると、

「君に出逢えて本当によかったよ。」

うーん、どちらもキザですね。

日本語だったらとても恥ずかしくて言えません!!(笑)

でも、これを聞いた彼女は嬉しくなってアツいハグをしてくれるかもしれませんよ!?

 

キザだけどアメリカでは意外と普通!?

im glad…やim happy to…という言い方もありますが、それはあまりネイティブっぽい表現ではありません。

これらは自分を主体とした感情表現ですが、本来、アメリカには神を主体とするキリスト教が広く普及していますので、

「君と出逢うチャンスを与えてくれた、(神様に)感謝するよ。」

という言葉はいたって普通なのです。

なので、

Thanks for the chance to see you.

という表現も案外普通の表現の一つなのです。

まあ、日本人にとってはキザであることは間違いありませんが(笑)

 

まとめ

さあ、今回は

Thanks for the chance to see you.

について学びました。

男性のあなた!!(女性でも大丈夫!こんなセリフ言われたら男性も嬉しいぜ!)

ぜひともこのフレーズを使って、思いを寄せている女性に対して好意を伝えてみてください。

言われた女性はきっと喜びますよ!

MARIKO
へえ~!私も言われてみたいな~!!

早速この記事を友達にシェアする!

オススメのオンライン英会話スクール6校
オンスタ厳選のオンライン英会話スクールはコレだ!

数あるオンライン英会話スクールの中から自分にピッタリのスクールを選ぶのは大変です。そこでオンスタは、本当にオススメできるスクールを厳選!それぞれのスクールのサービスの詳細や無料体験レッスンの体験談を紹介しています。是非、あなたのオンライン英会話スクール選びに役立ててくださいね!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です